SAVE THE DATES!
Dear friends of the "Petko Hinov" Foundation,
We are pleased to invite you to the third edition of the project “Together for the Children of Bulgaria”!
Our mission is to create a new generation of children – advocates for the welfare of our country!
The camp includes:
• Mountain hiking
• Joint activities for self-discovery
• Various interactive tasks
• Team projects
• Self-awareness
We are planning exciting adventures and experiential learning in the mountains!
Open the form and sign up here:
https://foundation-petkohinov.com/formulyar-za-zapisvane...
If you have any questions, feel free to contact us at email: elly.hinova@gmail.com
Follow us on Facebook, Instagram, LinkedIn, and on the website of the "Petko Hinov" Foundation for more details!
Dear friends and followers of Petko Hинов,
We would like to invite you to an official event in honor of Petko Hинов – Honorary Citizen of the town of Sevlievo.
We will present his complete autobiography "My Bulgaria, My China" – translated by Ivelina Dimitrova, with the support of the publishing house "East-West."
The presentation will take place on October 9, 2024, at 5:30 PM in the foyer of the Municipality of Sevlievo.
We eagerly and joyfully await to see you!
Municipality of Sevlievo
Petko Hinov Foundation
The second edition of the project 'Together for the Children of Bulgaria' began with a ceremonial blessing and interactive activities that encouraged teamwork and personal development. The participants engaged in various games, orientation, and hikes in the mountains, each discovering and refining their strengths. The climax was the ascent of Mount Maragidik and the visit to the elderly in the village, where the participants offered assistance and joy. The camp concluded with emotional moments and promises for new meetings, marking a successful adventure and the positive contribution of everyone on the team.
Dear friends,
We have news! Registration for the second edition of "Together for the Children of Bulgaria" starts today - April 23, 2024.
The mission of the project is to create conditions for the growth of a young generation of advocates for the good of Bulgaria! These are children who will be future leaders – virtuous, gifted, confident, building fulfilling and happy relationships in their families and in society. They are children who do good deeds. With responsibility, attention, and care, they will create a better future for our country.
The event is organized and mostly sponsored by the Petko Hinov Foundation. The participation fee for a child is 288 BGN and includes:
- Five nights of camping
- Full meal plan, with nutritious and healthy food provided by local producers, which the children will learn to prepare themselves
- Mountain insurance
- Materials
- Hiking in the majestic Central Balkan Mountains
- Transportation during the camp to starting points for adventures
The event will take place in the village of Stokite from July 27 to August 1, 2024, in close proximity to the mountain house of our foundation's patron, Petko Hinov – a prominent translator, writer, and public figure.
About the village: Stokite is nestled in the embrace of the Central Stara Planina. It is located at the confluence of two rivers – Rositsa and Negoychevitsa, which is where its name comes from. The old word for the merging of two rivers is “stok.” Much of Petko Hinov’s early poetry and music was created in this charming mountain village.
Important information:
- Transportation to Stokite on July 27 and from Stokite at the end of the camp (August 1, 2024) is to be provided by the parents.
- In case of serious deterioration of weather conditions, the mountain house will be at our disposal for shelter in a warm and dry place.
- We have access to bathrooms and toilets in close proximity to our campsite.
- One of the days will include a long hike with significant elevation gain, which requires physical fitness and endurance.
- Tents are provided by the Petko Hinov Foundation.
- Participants must provide their own sleeping bags, sleeping pads/inflatable mattresses, and inflatable or other pillows.
Get to know our team of volunteers on the Petko Hinov Foundation page. Our program this year is focused on adventurous learning through experience, with an emphasis on personal growth from the inside out. The children will conclude their participation by preparing and implementing a project they have created, which will have a positive impact on the community and the ecology of the region.
The event is intended for children aged 12 to 18 years.
(Registration continues until all limited spots are filled, which are only 12!)
All parents and children who are interested can contact us for registration and more detailed information at:
Phone: 0897370371
Email: elly.hinova@gmail.com
We look forward to seeing you with excitement!
Sincerely,
The Team of “Together for the Children of Bulgaria”
Petko Hinov Foundation
Dear friends and supporters of the Petko Hinov Foundation,
It is with great joy and excitement that we invite you to the Award Ceremony for the distinguished participants of the II Translation Contest in the name of Petko Hinov.
The translation contest named after Petko Hinov is being organized for the second time through the joint efforts of the Confucius Institutes at Veliko Tarnovo University and Sofia, the Department of Classical and Eastern Languages and Cultures at VTU "St. Cyril and Methodius," and the Department of Sinology at Sofia University "St. Kliment Ohridski," together with the Petko Hinov Foundation.
The ceremony will take place on February 9, 2024, at 5:00 PM in Hall 108 of the Confucius Institute at VTU "St. Cyril and Methodius."
Let us share this special moment and celebrate the success of the young translators. Petko himself was a translator of the highest caliber. He was awarded the Special Award of the Year by the Union of Bulgarian Translators for his exceptionally high achievements in the field of translation, including translations from Old Chinese of the books "The Thirty-Six Stratagems" and "Night Conversations by the Hearth" (2014), the National Award of the Ministry of Culture "Hristo G. Danov" for the translation of "A Dream in Red Mansions" vol. 1 by Cao Xueqin (2015), and the Award for Special Contribution to Chinese Literature (2017).
Let us remember Petko's thoughts on the art of translation:
“However, when we translate from an ancient to a modern language, even within the confines of the same historical language, we resemble divers in the depths, where we cannot bring with us the torch of modern reason. To understand the words of the ancients, we need their thoughts, their feelings, their worldview, and even their way of life. The translator depicts other (иныѩ) things that he himself has not seen in his life, and that is why his work is broader than that of the writer, who draws from the warehouses of his experience and imagination his own words. The work of the translator is much heavier than that of the writer, and that is why in history we have many remarkable young writers, but only a few remarkable young translators.”
Petko Hinov
We eagerly look forward to seeing you!
The Hinov Family and the team of the Petko Hinov Foundation
Confucius Institute at VTU and Sofia,
Department of Sinology at Sofia University "St. Kliment Ohridski",
Department of Classical and Eastern Languages and Cultures at VTU "St. Cyril and Methodius",
in partnership with the Petko Hinov Foundation
announce a
Translation Contest
FROM CHINESE TO BULGARIAN AND BACK
IN THE NAME OF Petko Hinov –
translator, publicist, poet, editor, teacher, civic activist, connoisseur of high literature, author of liturgical poetry and services in Church-Slavonic, researcher of Bulgarian root knowledge.**
“If you have a little bit of that magical restlessness for sharing and dedication, it is probably the first spark ready to traverse the arc of your love for China and Bulgaria. Because translators have at least two homelands, and only true translators have an unconquerable love for both.” (P. Hinov)
1. The contest is aimed at translators from Chinese to Bulgarian and/or from Bulgarian to Chinese, as well as anyone studying or interested in the Chinese language and culture.
2. Participants will have the opportunity to choose works selected by the jury for translation in the following three categories:
- Chinese prose from Chinese to Bulgarian (text up to 3 printed pages) – Appendix 1
- Chinese prose from Chinese to Bulgarian (text up to 3 printed pages) – Appendix 2
- Translation of works by Petko Hinov from Bulgarian to Chinese (optional):
- Poem “The Time to Return”
- Story “A Cat's Tale”
3. Deadline for submission of materials: November 30, 2023.
4. Please send materials to the following email address: konkurs.p.hinov@gmail.com.
5. Formatting requirements for the text:
- ORIGINAL TITLE
- Name of the author in the original language
Formatting of the translated text: alignment: justified, font: Times New Roman, font size: 12, line spacing: 1.15, clear indication of the beginning of a new paragraph.
6. Evaluation of translations: Reading and evaluation will be conducted by a jury of 3-5 members for translations of contemporary and classic Chinese prose and a jury of 3 members for evaluating translations from Bulgarian to Chinese. The contest is anonymous. Participants will send two separate files to the specified email address: one file with the translated text and one file containing the participant's personal information, which should include the following information: full name, city, age, affiliation to an educational institution/academic degree or title, contact phone number, and email. The contest coordinator will send the jury members only the files with the translated texts for evaluation.
The contest organizers wish success to all participants!
Appendix 1
Appendix 2
The Time to Return
A Cat's Tale
Dear Reader,
"Before you are the notes I wrote in 2020 – thoughts that were born either from the reality of that troubled year or from the dreams that loomed over my mind and penetrated beyond the horizon of perception; these are insights, revelations, unveilings, and extractions from the power of events through reflection, response, inner confrontation, wanderings through the thoughts of words and the essence of my existence and consciousness, or simply sighs in verse.
I share them, at the request of friends, with the hope that they contain seeds for other sparrows, as hungry as I am for truth and goodness."
P. Hинов
Sevlievo, December 28, 2020.
Dear friends,
We are delighted to invite you to a CHARITY CONCERT titled "LET'S SMILE FOR GOOD" on October 21, 2023, at 5:00 PM in the village of Stokite. The funds raised will be donated to the Old Age Home in Stokite.
The concert is the "diploma project" of the "Creative Family" team, formed during our mountain workshop, part of the "Together for the Children of Bulgaria" project by the Petko Hinov Foundation, which took place this August at the Pleven Lodge.
Additional activities include:
- A charity bazaar featuring handmade items, books, and healthy food
- A cleanup of a designated area near the bed of the Rositsa River
"The Book of Songs" is one of the jewels in the treasury of ancient Chinese literature and culture. It is the oldest collection of Chinese song poetry, containing both folk and authored compositions created, transformed, and gathered during the period from the 11th to the 5th century BCE. During this time, numerous independent territorial holdings—principalties—existed within the area of modern-day China, which possessed actual economic and political independence and recognized, only nominally, the supreme sacred authority of the ruling Zhou dynasty (11th – 3rd century BCE), with its ruler considered the Son of Heaven.
The collection comprises a compilation of songs, odes, and hymns written and performed in various ancient Chinese states over a lengthy period. Legend attributes the creation of the compilation to Confucius, who, according to the esteemed ancient historian Sima Qian (2nd – 1st century BCE), selected the songs included in the canonical collection and likely edited and refined some of them. "The Book of Songs" is an integral part of the Confucian canonical literature, forming part of the so-called classic "Five Classics." It has always held a significant place in the Chinese literary tradition, not only due to its foundational role in the construction of Chinese verse, the artistic and imagistic system of Chinese poetic creation but also for its exceptionally delicate aesthetics, moral values, and philosophical orientations. Without exaggeration, we can say that "The Book of Songs" is one of the masterpieces not only of ancient Chinese literature but also of world classical literature!
Friends of Petko Hinov,
We invite you to the presentation of another work translated by him, completed by Antoaneta Nikolova, and edited by Antonia Tsankova, "The Book of Songs" - one of the pearls in the treasury of ancient Chinese literature and culture. The oldest collection of Chinese song poetry, it comprises folk and authored creations that were developed, transformed, and collected during the period from the 11th to the 5th century BCE. Without exaggeration, we can say that "The Book of Songs" is one of the masterpieces not only of ancient Chinese literature but also of world classical literature!
We look forward to seeing you on June 16, 2023, at 6:00 PM at the Chinese Cultural Center located at 77 Georgi S. Rakovski Street, 1000 Sofia Center.
Dear Friends,
Starting today, May 5, 2023, we are launching the enrollment for a project we’ve named “Together for the Children of Bulgaria.” This event is sponsored by the Petko Hinov Foundation.
The mission of the project is to create the conditions for raising a young generation of advocates for the good of Bulgaria! Children who are future leaders—virtuous, talented, confident, and capable of building meaningful and happy relationships within their families and communities. These are children who will be agents of kindness, responsibility, care, and attention, crafting a brighter future for our country.
???? Event Dates: August 14–17, 2023
???? Venue: Pleven Hut, located in the majestic Stara Planina Mountain
Learn more about the preliminary program and meet our team of volunteers on the Petko Hinov Foundation’s page.
The event is intended for children aged 13 to 16 years.
(Enrollment is open until all spots are filled!)
Parents and children interested in joining can contact us for registration and detailed information at:
???? Phone: 0897370371
???? Email: elly.hinova@gmail.com
We look forward to seeing you with excitement!
Sincerely,
The Team of “Together for the Children of Bulgaria”
Petko Hinov Foundation
Dear Friends and Followers of Petko Hinov,
We would like to invite you to an official celebration marking the 50th anniversary of Petko Hinov. During this event, we will present his autobiography, "My Bulgaria, My China," translated and published in Bulgarian for the first time with the support of East-West Publishing House.
???? Date: October 13, 2022
???? Time: 5:30 PM
???? Venue: The lobby of Sevlievo Municipality
We eagerly and joyfully await your presence!
Sevlievo Municipality
Petko Hinov Foundation
Friends of Petko Hinov,
On September 4th, we celebrate the 50th anniversary of his birth.
We invite you to the presentation of another book translated by him (and edited by Assoc. Prof. Antonia Tsankova and Hristina Dumbanova):
"Six Lectures on Confucianism"
by Liang Qichao.
???? Date: September 4, 2022
???? Time: 2:00 PM
???? Venue: The main hall of the Confucius Institute – Sofia
Address: 82 "Alexander Stamboliyski" Blvd.
(Entrance from "Opalchenska" Street)
We look forward to seeing you!
"Confucius Institute in Veliko Tarnovo University and Sofia,
Department of Sinology at Sofia University “St. Kliment Ohridski,”
Department of Classical and Eastern Languages and Cultures at Veliko Tarnovo University “St. Cyril and Methodius,”
in collaboration with the Petko Hинов Foundation
announce
a translation competition
FROM CHINESE TO BULGARIAN AND VICE VERSA
IN THE NAME of Petko Hинов – translator, publicist, poet, editor, educator, public figure, connoisseur of high literature, author of liturgical poetry and services in Church Slavonic, researcher of Bulgarian root knowledge.
“If you have a little bit of that magical restlessness for sharing and dedication, perhaps that is the first spark ready to flow along the arc of your love for China and Bulgaria. Because translators have at least two homelands, and only true translators have an unconquerable love for both.” (R. Ninov)"